2 июня В этот день 1966 года спустя 12 лет Фрэнк Синатра оказался на первом месте британского хит-па...
2 июня
2 июня
В этот день 1966 года спустя 12 лет Фрэнк Синатра оказался на первом месте британского хит-парада с песней «Strangers in the Night».
* * * * *
«Strangers in the Night» (оригинал Frank Sinatra)
Strangers in the night
Exchanging glances
Wondering in the night
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through
Something in your eyes
Was so inviting
Something in your smile
Was so exciting
Something in my heart
Told me I must have you
Strangers in the night
Two lonely people
We were strangers in the night
Until the moment
When we said our first hello
Little did we know
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
And ever since that night
We've been together
Lovers at first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
Ever since that night
We've been together
Lovers ar first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
* * * * *
«Странники в ночи» (перевод Осипов Василий из Москвы)
Странники в ночи
Чужие прежде,
Ловят взгляд в ночи
В немой надежде
Повстречать любовь,
Пока не встал рассвет.
Зовом женских глаз
Заворожённый,
Вмиг твоей улыбкой
Опьянённый,
Сердцем понял я:
Без них мне жизни нет.
Мы брели в ночи.
До первых слов
На нашей встрече в той ночи
Два одиноких сердца
Грели лишь мечты.
Разве ж знали мы...
Жар объятий, сласть забвенья –
Всё пришло к нам как спасенье, и
С той былой ночи
С тобой мы рядом
И навек близки
Тем первым взглядом.
С той ночной поры
Мир – это я и ты.
Жар объятий, сласть забвенья -
Всё пришло к нам как спасенье...
С той былой ночи
С тобой мы рядом
И навек близки
Тем первым взглядом.
С той ночной поры.
В этот день 1966 года спустя 12 лет Фрэнк Синатра оказался на первом месте британского хит-парада с песней «Strangers in the Night».
* * * * *
«Strangers in the Night» (оригинал Frank Sinatra)
Strangers in the night
Exchanging glances
Wondering in the night
What were the chances
We'd be sharing love
Before the night was through
Something in your eyes
Was so inviting
Something in your smile
Was so exciting
Something in my heart
Told me I must have you
Strangers in the night
Two lonely people
We were strangers in the night
Until the moment
When we said our first hello
Little did we know
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
And ever since that night
We've been together
Lovers at first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
Love was just a glance away
A warm embracing dance away
Ever since that night
We've been together
Lovers ar first sight
In love for ever
It turned out so right
For strangers in the night
* * * * *
«Странники в ночи» (перевод Осипов Василий из Москвы)
Странники в ночи
Чужие прежде,
Ловят взгляд в ночи
В немой надежде
Повстречать любовь,
Пока не встал рассвет.
Зовом женских глаз
Заворожённый,
Вмиг твоей улыбкой
Опьянённый,
Сердцем понял я:
Без них мне жизни нет.
Мы брели в ночи.
До первых слов
На нашей встрече в той ночи
Два одиноких сердца
Грели лишь мечты.
Разве ж знали мы...
Жар объятий, сласть забвенья –
Всё пришло к нам как спасенье, и
С той былой ночи
С тобой мы рядом
И навек близки
Тем первым взглядом.
С той ночной поры
Мир – это я и ты.
Жар объятий, сласть забвенья -
Всё пришло к нам как спасенье...
С той былой ночи
С тобой мы рядом
И навек близки
Тем первым взглядом.
С той ночной поры.